Le Journal de Michel Perdrial
Le Journal de Michel Perdrial



Loïc Boyer
Je suis l’auteur de textes courts qui furent publiés depuis mil neuf cent quatre-vingt-quinze dans des revues littéraires en France (Supérieur Inconnu, Supplément d’Ame, Nouvelle Donne, Le Bord de l’Eau, Pris de Peur, l’Art du Bref, Sol’Air, Gros Textes, Salmigondis, Verso, Décharge, Bulle, Filigranes, Diérèse, Martobre, Comme ça et Autrement, (Cahier d’) Ecritures, La Nef des Fous), en Belgique (Traversées, Ecrits Vains, L’Arbre à Plumes, Inédit Nouveau, Bleu d’Encre), au Canada (Les Saisons Littéraires) et en Italie (Les Cahiers du Ru).
Les courageuses Editions du Chardon ont publié en mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf Erotica, un recueil de vingt-huit de ces textes, illustré par Isabelle Pio et Antoine Lopez et préfacé par Sarane Alexandrian, toujours disponible auprès de moi.
Je suis également l’auteur d’une pièce de théâtre et de plusieurs romans ou récits à ce jour inédits.
Depuis le onze novembre deux mille six, je publie mon Journal via Internet, un temps sous-titré Persiflages, moquages et autres énervages mâtinés de complimentages et de contentages. Sa première partie est lisible chez Eklablog, la deuxième ici.
Je vis au centre de Rouen dans un ancien monastère où autrefois les Sœurs de la Miséricorde se vouaient à l’éducation des jeunes filles.







Rss

En lisant Un type bien (Correspondance 1921-1960) de Dashiell Hammett (un)

11 septembre 2019


Je n’ai jamais lu un roman policier de Dashiell Hammett ou alors il y a longtemps ou alors j’ai oublié. Cela ne m’a pas empêché de prendre beaucoup de plaisir à lire ses missives publiées sous le titre Un type bien (Correspondance 1921-1960) en un gros ouvrage de sept cents pages chez Points Seuil. De cette lecture, faite il y a un certain temps, j’ai retenu ceci :
Autre chose : si vous vous chargez du Faucon, auriez-vous l’amabilité d’y aller doucement avec les corrections ? Je ne souhaite pas faire de la défense de mon système de ponctuation un enjeu particulier, mais j’y suis cependant très attaché, et je pense qu’il s’accorde avec le rythme et la structure de mes phrases. A Harry Block, San Francisco, le seize juin mil neuf cent vingt-neuf
Je suis ravi que vous ayez aimé Le Faucon maltais, mais navré de votre rejet du passage où ils vont au lit et des allusions homosexuelles. J’aimerais bien qu’on n’y touche pas, surtout parce que vous avez déclaré « qu’on pourrait les garder si on était dans un roman normal ». Le seul reproche qu’on puisse faire quant à leur utilisation dans un roman policier est que personne n’a jamais essayé. J’aimerais bien essayer. A Harry Block, San Francisco, le quatorze juillet mil neuf cent vingt-neuf
Je vous retourne votre facture concernant les corrections supplémentaires portées sur le texte de La Clé de verre.
Ces corrections ont été rendues indispensables à la suite de l’intervention d’une personne de vos services éditoriaux qui, à grand renfort de temps, d’énergie et d’encre rouge, a tout simplement voulu – dans un grand élan – réécrire mon manuscrit. Aux Editions Alfred A. Knopf, Hollywood, le vingt décembre mil neuf cent trente
La sensation de vide que je mettais au compte d’une envie de nouilles sautées était en fait une envie de toi, alors, peut-être qu’un consommé de bœuf… A Lillian Hellman, Hollywood, le quatre mars mil neuf cent trente et un
Je ne t’ai pas écrit depuis plusieurs jours, trop honteux de ma conduite. Je t’ai été relativement fidèle, mais ayant pas mal forcé sur la bouteille jusqu’à samedi soir – j’ai négligé mon travail pour les studios, oubliant tout sens de la dignité et ainsi de suite. A Lillian Hellman, Beverly Hills, le cinq novembre mil neuf cent trente-quatre
Mlle Deviane est arrivée à ses fins, et mon chèque est bloqué, mais j’espère faire en sorte qu’une petite partie seulement soit prélevée chaque semaine – si on peut appeler petite la somme de 300 dollars pendant neuf semaines. Idem, (Elise De Viane, une petite amie de Hammett, lui avait intenté un procès en juin 1932 auprès d’une juridiction intermédiaire de Los Angeles pour agression sexuelle et voies de fait. Elle demanda 35 000 dollars de repartions et en obtint 2 500 que Hammett ne paya pas, et elle fit alors procéder à une saisie sur salaire.)
Je dois me préparer à sortir maintenant, car une affaire m’appelle à Harlem. Nous essayons de réunir des fonds pour venir en aide à ces pauvres types, des Noirs qu’ils ont jetés en prison à Scottsboro. A Mary Hammett (sa fille, quatorze ans), New York, le vingt et un février mil neuf cent trente-six
Il est impossible de te raconter dans une lettre ce qui mériterait un livre, encore moins t’expliquer la différence entre les partis républicain, démocrate, communiste, fasciste. Cependant, voici une règle en politique : reste du côté de ce qui est juste pour les travailleurs, et opposée à ce qui ne l’est pas. Suis ce principe, et tu ne seras peut-être pas la fille la plus géniale de la terre, mais tu pourras te regarder en face dans une glace. A Mary Hammett, New York, le onze septembre mil neuf cent trente-six
J’ai donné hier soir ton adresse et ton numéro de téléphone à André Malraux. Je pense qu’il te plaira – profond, doctrinaire, un peu cabot, un visage très intéressant doté d’un regard d’aigle. (…) Il maintient que je représente le « chaînon manquant » entre Dreiser et Hemingway et je ne comprends vraiment pas ce qu’il entend par là. D’un autre côté, il n’a pas eu l’air non plus de saisir ma remarque le désignant comme le O ’Flaherty français. A Lillian Hellman, Princeton, le treize mars mil neuf cent trente-sept
Life a publié des photos de toi lors d’un week-end chez les Kaufman : l’une n’est pas très réussie, celle où tu joues au tennis, sur l’autre, celle où tu tricotes, tu es à ton avantage. J’en déduis donc, finalement, que tu as le profil de la femme au foyer. A Lillian Hellman, Beverly Hills, le neuf septembre mil neuf cent trente-sept
Je n’ai pas vu Goldwyn, mais j’ai entendu dire qu’il continuait à agiter son bras cassé pendant ses colères. A Lilian Hellman, Beverly Hills, le vingt-quatre septembre mil neuf cent trente-sept